|

楼主 |
发表于 2003-11-12 10:36
|
显示全部楼层
昨天,我知道"您"还有这层意思._"你在我心上".故事是讲的大学里的一对老教授,他们不管是在公共场合还是私下里,都以"您"相称.每次过溪流的时候,老先生都要过去抓紧妻子的手.而每次过后,妻子都会对老先生说"谢谢您,麻烦您了."一辈子都这么客套能算是爱?和老教授熟悉的弟子便把疑问对着教授夫妻提出来.师母安详地说"他可是从来没有说过什么爱之类的话,不过我觉得这也挺好"老教授则对妻子说“您不也从来没有对我说爱之类的话吗?"说完,两人便像顽皮的孩子一般相视而笑.
老先生的去世让人们改变了看法.人们开始以为他妻子会承受不相濡以沫的丈夫撒手先去,谁知她一直表现得额非常平稳镇定.替丈夫操办完后事有条不紊.最后告别的时候,她把丈夫的手拉起,放在自己脸上."亲爱的,我爱你.我一直想对你说........您永远都会在我心上.......我也很快会与您相聚的,等到那天,又得麻烦您拉着我的手了......"
抱歉,我几乎是原封不动得把整个文章抄下来.以前从来不知道"您”还有这层意思."你在我心上".心中不禁一惊.相对而言,现代的爱情的那个"爱"在那个"您"字面前显得是多么的苍白,无力.现在所谓的"爱"只是上嘴皮碰碰下嘴皮就出来了.我不能明了不懂爱的人,为什么总是喜欢说“爱"呢?那是一种玷污."爱"本是神圣的,现在已经失去原有的性质.说"爱"的人,别人都会说在说花言巧语.为什么会弄成这样?
唉,一切与我无关.我还是我,一个人,一支烟....... |
|