天台新闻
商业信息
旅游
网友爆料
畅所欲言
爱心
摄影
戏曲
体育
诗词文学
情感世界
二手房源
家在天台
美容健康
二手市场
网友相约
亲子
电脑
招聘求职
休闲灌水
投资理财
打工生活
户外运动
帮忙
站务
精彩图文

英文翻译求救谢谢了

[复制链接]
查看: 2361|回复: 13
  • TA的每日心情

    2013-5-24 21:48
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2004-11-4 11:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
    <>有谁愿意帮我翻译一下这片短文  我这里给你说声谢谢了!~~~真的谢谢了  会的帮帮我好吗 ?</P>
    <>home is our best bay

    well for our hurt heart

    when we out in a far land

    we will thinking the home

    our best home

    well !ye!

    my best friend

    we love our father mother and family person

    we should say I LOVE YOU my homepage

    谢谢了有谁能帮我翻译一下好吗 ?</P>

    该用户从未签到

    发表于 2004-11-4 13:56 | 显示全部楼层
    <>家是最好的港湾</P><>当我们受伤的时候</P><>远离家乡的时候</P><>我们会那样地想念家乡</P><>家乡里</P><>有我们最好的朋友</P><>有最爱的爸爸妈妈和亲朋好友</P><>说一声我爱你</P><>……(最后一句怎么说到主页了,我晕)</P>

    该用户从未签到

    发表于 2004-11-4 15:37 | 显示全部楼层
    <> Marvelous translation!</P>

    该用户从未签到

    发表于 2004-11-4 17:25 | 显示全部楼层
    <>朵朵的翻译水平很高哦</P><>     [em23]</P>

    该用户从未签到

    发表于 2004-11-5 12:35 | 显示全部楼层
    <>这应该是一位远离家乡的水手写的吧</P>
  • TA的每日心情

    2013-5-24 21:48
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2004-11-5 14:50 | 显示全部楼层
    不好意思  是我女朋友写给我的  我在大连  她在宁波读书  所以都比较想家
  • TA的每日心情

    2013-5-24 21:48
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2004-11-5 14:59 | 显示全部楼层
    <>可是我在网上也找翻译了  它的翻译是这样的</P><>家是我们最好的海湾 好对我们弄伤的心 什么时候我们在外在方面一远土地 我们将思考家 我们最好的家 好! 你们! 我最好的朋友 我们爱我们的父亲母亲和家庭人 我们应该说我爱你     我的主页 </P><>不知道朵朵你的看法那 ?翻译的对吗 ?</P>
  • TA的每日心情

    2013-5-24 21:48
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2004-11-5 15:02 | 显示全部楼层
    <B>以下是引用<I>david.zh</I>在2004-11-4 15:37:00的发言:</B>

    <>Marvelous translation! 为什么你说他是  奇特的翻译   你有何见解?</P>

    该用户从未签到

    发表于 2004-11-5 15:06 | 显示全部楼层
    Marvelous引起惊异的, 不可思议的, 非凡的

    该用户从未签到

    发表于 2004-11-5 15:07 | 显示全部楼层
    <B>以下是引用<I>sailor</I>在2004-11-5 12:35:00的发言:</B>

    <>这应该是一位远离家乡的水手写的吧</P>


    应该不仅仅适用水手吧

    该用户从未签到

    发表于 2004-11-5 15:09 | 显示全部楼层
    <B>以下是引用<I>蓝色心茶</I>在2004-11-5 14:59:00的发言:</B>

    <>可是我在网上也找翻译了  它的翻译是这样的</P>
    <>家是我们最好的海湾 好对我们弄伤的心 什么时候我们在外在方面一远土地 我们将思考家 我们最好的家 好! 你们! 我最好的朋友 我们爱我们的父亲母亲和家庭人 我们应该说我爱你     我的主页 </P>
    <>不知道朵朵你的看法那 ?翻译的对吗 ?</P>


  • TA的每日心情

    2013-5-24 21:48
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2004-11-5 15:20 | 显示全部楼层
    <B>以下是引用<I>格桑美朵</I>在2004-11-5 15:09:00的发言:</B>
    &gt;


    <>Why my girlfriend will write to me like this I myself can not make clear It may be her who is too homesick Me my burning ray revealed. </P>

    该用户从未签到

    发表于 2004-11-6 08:09 | 显示全部楼层
    MAYBE
    匿名  发表于 2007-10-6 19:43
    <p>谁能帮我翻译&nbsp; SAY&nbsp;&nbsp;&nbsp;BAY&nbsp;&nbsp; ``</p><p>谢谢了`</p>
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    天台领先的地方门户服务平台
    • 客服电话:13968580055
    • 客服QQ:808508
    门户服务
        

    浙公网安备 33102302000043号


    浙ICP备11032801号-2
     
    天台之窗订阅号
    天台之窗服务号
    Copyright  ©1998-2024  天台之窗  Powered by  Discuz! X3.5    ( 浙ICP备11032801号 )
    快速回复 返回顶部 返回列表