天台新闻
商业信息
旅游
网友爆料
畅所欲言
爱心
摄影
戏曲
体育
诗词文学
情感世界
二手房源
家在天台
美容健康
二手市场
网友相约
亲子
电脑
招聘求职
休闲灌水
投资理财
打工生活
户外运动
帮忙
站务
精彩图文

Need your help!!!!!!

[复制链接]
查看: 2798|回复: 6

该用户从未签到

发表于 2005-6-20 08:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
<>Dear all,</P>
<>I am a new one here, my name is page.  Work in Zhejiang Yinlun.</P>
<>And i meet a problem now,  </P>
<>How to translate  "迅速反应,马上行动”, “精益求精,永不停步”。( It's a slogan )</P>
<>Thank you !!!!!!!!!</P>

该用户从未签到

发表于 2005-6-20 12:11 | 显示全部楼层
<>是娄吗?我要是能看懂你写的是什么的话,我也许可以给你提供帮助,可是我能看不懂?我不能!因此我就无法给你提供帮助!</P>[em08]

该用户从未签到

发表于 2005-6-28 10:12 | 显示全部楼层
respond  rapidly, act  instantly

该用户从未签到

发表于 2005-7-10 22:26 | 显示全部楼层
<>楼主发现什么问题啊?</P><>下面看不懂了</P>

该用户从未签到

发表于 2005-7-11 08:58 | 显示全部楼层
<>楼主是不是问"迅速反应,马上行动”, “精益求精,永不停步”看俺初中认识的几个字揣摩出来的[em01].</P><>那你去http://www.russky.net/trans/165net.asp查好了,在线翻译。</P>

该用户从未签到

发表于 2005-7-15 17:21 | 显示全部楼层
<>这个翻译网页不错哦 真的翻译出来了</P><>Fast response. Take action at once.</P><>Keep improving. Never stop.</P><>好象也是slogan的样子</P>

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-7-16 10:59 | 显示全部楼层
<>hehe!!!!!!</P><>Thank you so much!!!</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

天台领先的地方门户服务平台
  • 客服电话:13968580055
  • 客服QQ:808508
门户服务
    

浙公网安备 33102302000043号


浙ICP备11032801号-2
 
天台之窗订阅号
天台之窗服务号
Copyright  ©1998-2024  天台之窗  Powered by  Discuz! X3.5    ( 浙ICP备11032801号 )
快速回复 返回顶部 返回列表