TA的每日心情 | 高兴 2016-4-13 22:15 |
---|
签到天数: 1 天 连续签到: 1 天 [LV.1]初来乍到
|
人的一生应该这样度过
谢洪伟
《水流云在》在电子书上已经看完,但是总觉得应该是不全,而且有些地方有断节,只好买了一本重新来看。拿在手里的书才让人觉得踏实、安心,尤其看到很多的插图就更庆幸没有因为电子书而把这本书错过了。
这本英若诚口述的传记很有趣味,一点都不枯燥乏味。知识分子世家的孩子,果然在各种境遇里都表现出自里向外的大气和与思想、精神融为一体的博大精深的学养。他享受过居住在庆王府的童年,有一个学贯东西的大教育家爸爸,在中国人尚未有多少人识字的年代就读于只准说英语的天主教会学校。他看见过繁华也享受繁华,文革挨斗时也能淡然处之。在牢狱中睡在容纳十人的床上,每个人都只能侧身伸直腿睡觉,否则地方就更不够;在饥饿里锻炼了敏锐的听觉和嗅觉,通过看守人提着桶的声音就可判断里面食物的干稀和味道;眼看众多人自杀,却能依靠幽默来给自己找活路。
从来不喜欢传奇的人物,不喜欢夸大渲染人的力量,但是对这种人格和气度,却真的是从心底里钦佩。这种钦佩之情并不是因为他能屈能伸的大丈夫作为,而真的是一种由修养历练出的品性。苦难让人成长是没错的,可是一个荒凉惨淡的童年,往往会让人看到财富时不择手段。真正从小就见识过好的东西,才能不那么把这些东西当做一回事,也才不容易迷失。
英若诚五十岁开始才走出国门,翻译引进了很多西方著名的剧作,也把中国的戏剧带到国外。还通过和国外戏剧大家的合作,引进新的剧作理念,为中国戏剧的发展起到了很大的推动作用。炉火纯青的英文让这个老头沾染了很多绅士气,连自传都是英文口述,美国记者撰写,再由学者翻译成中文。晚年一直在病榻上的他仍然在做着翻译工作,很让人动容。
在首都剧院观看由濮存昕主演的《大将军寇留兰》时坐在剧院的第一排,看着穿厚厚戏服的濮存昕额头上沁出的一层一层晶晶亮的汗滴,剧场上方的电子屏幕滚动着英文字幕。那是英若诚生前翻译的最后一部剧作,效果非常好。
最近开始喜欢看传记,也不知道是不是心态发生了很大变化。日子是更加平淡规律,单调重复。如果这一生就这样度过,还真是没有什么可写可说的,连对自己似乎都不需要交待什么。这种消耗,真像是吞噬慢性毒药,一寸一分伤害你的身体发肤和精神灵魂,最后溃不成军。
想想在我们行将晚年的时候向别人描述自己的这一生,会说些什么呢?经过记忆的取舍能够剩下的东西到底会有多少,又有着怎样的重量呢?大部分的人不过就是过了轻飘飘的一生,不写还好,写出来更凸显苍白。若这苍白是激烈的快乐和痛苦后的留白,那或许也不失为一种境界。 |
|